Click for bigger image. クリックすると大きくなります。
*Note of a failure: You might see that I spelled 'adventure' as アドベンチャinstead of アドベンチャー。In the script it is spelled correctly. Also, I wish I had drawn the whale bigger.
Script
Script
毎日のように同じ景色を見る。
I see the same scenery almost every day.
I see the same scenery almost every day.
外宇宙って、星だらけ。
Space is full of stars.
Space is full of stars.
星って、もういやだ。
I´m sick of stars.
I´m sick of stars.
宇宙クジラのハンターという仕事、思ったように楽しくない。
Being a Space Whale Hunter is not as exciting as I thought it would be.
Being a Space Whale Hunter is not as exciting as I thought it would be.
ハンターは単にアドベンチャーのためにやるんじゃないって、よく言われてるけど、アドベンチャーをしたいからこのシップにいる。
They always tell me being a Hunter isn´t something you do just for the adventure of it, but I´m on this ship because I want adventure.
They always tell me being a Hunter isn´t something you do just for the adventure of it, but I´m on this ship because I want adventure.
だって、まだクジラ一頭も見たことない。
Still,I haven´t even seen one whale yet.
クジラ!
Whale!
文法ポイント
毎日のようにX
EDIT: See the grammar remix for clarifications and corrections that I received from Lang-8!
Still,I haven´t even seen one whale yet.
クジラ!
Whale!
文法ポイント
毎日のようにX
- いつ使う? よく何かをするとき。大げさのための文法。
- 使い方: X=文
- 他の例:毎日のようにご飯を食べる。
- 毎日のように先生に宿題をやらせられる。
- いつ使う? Xでいっぱいで、イヤになるとき。
- 使い方: X=名詞。たいてい悪いものだ。
- 他の例: この部屋はごみだらけ!
- 穴だらけのTシャツを着たくない!
- いつ使う? 自分が思ったとおりそうになるとき。
- 使い方: X=文
- 他の例: 思ったように、この本は面白かった。
- 思うように難しくない。
- いつ使う?理由を述べたいとき。「xだけじゃなく、この理由でもそうする」と言いたいとき。
- 使い方: X=文
- 他の例: 日本語を勉強するのは、単にアニメを見たいからじゃない
- 単に顔がかわいいからデートしたいわけじゃないよ。
EDIT: See the grammar remix for clarifications and corrections that I received from Lang-8!
No comments:
Post a Comment