この文章は、Masamuneさん、tsyさん、yinamotoさん、shuichiさんのおかげで、
もっといい文章になりました。
詳しい添削を、こちらです!
この間、ホストファミリーと一緒に野球チームの中日ドラゴンズの試合を観に行きました。すごく楽しかった!確かに、どこでも野球は野球ですけど、アメリカと比べたら、日本の野球の試合はちょっと違うなと思ったところもありました。例えば、ファンのこと。
日本には、スーパーファンのために、特別な席があります。スーパーファンは、選手の歌や独特な拍手のリードするために、そこに座るんでしょうか。それに日本の試合では、振り付けをするバンドも、フラッグを振り回す人もいるんです。ファンの先頭に立って、バンドやペップ(チアリーダー)は特別な席に座って、ファンや選手を熱狂させる、そういうところは、野球の試合より、高校のアメフトの試合のような感じがするねと思いました。実は、私はプロの試合を実際に見たことがないものですから、こういうことはアメリカのプロの試合でもあるかどうか、よくわかりません。ですから、アメリカでも、ファンたちはそんなによく組織されているのかと思いました。
アメリカのプロチームには、歌のパンフレットがあるのかな?中日ドラゴンズにはありますよ。ところで、2007年千葉ロッテマリーンズの試合に行ったときの「Go!ベニー!Go!ベニー!俺たちのベニー!」という歌をいまだに思い出せます。カメラの電池がすぐ切れてしまいましたから、ドラゴンズのビデオを撮れなかったんですが、代わりに2007年の千葉ロッテマリーンズの試合のビデオを載せます。
最近、野球の女性ファンについてのニュースを見ました。どこのチームだったっけ?それは忘れてしまいましたが、とにかく、ある野球チームは、女の人を野球に引きつけるように、女性専用の席を つくりました。それに、女の人に、野球のゲームを観に来てもらうための動機として、ボックス席に座って、(誰だったか忘れてしまいましたが)野球のプロに野球に解説してもらう機会を提供しているそうです。ニュース番組によると、野球のルールなどを知らず、楽しみたいという理由だけで、野球を観に行く 人の率は、かなり高いそうです。
Some notes...
Some notes...
- 観る VS 見る
- tsyさん recommended that the kanji for 'to see' be changed. Both kanji are pronounced the same, and the general meaning is 'see', but the nuance is slightly different.
- 観る - seems similar to 'to spectate', 'to watch' or 'to view', as in seeing a game, movie, art piece. "I saw the game last night." "I watched the news report."
- 見る- 'to see', as in the physical act of seeing something. "I saw my teacher at the store."
- Many people just use 見る either way, but this nuance is good to know.
- 特別
- special
- 独特
- unique
- 拍手
- applause, clapping
- 振り回す
- to wave about, flourish
- かどうか
- whether or not, as in 'I don't know whether or not X'
- よく組織されている
- well organized
- いまだに
- even now
- だったっけ
- Similar to saying 'what was it again?'
- とにかく
- anyway, in any case
- 専用
- exclusive or personal use
- 提供
- offer
No comments:
Post a Comment